CUBA DC LA CASA VERDE CUBA DC LA CASA VERDE
Lugar de Encuentros y Encontronasos.
RegistrarseBuscarChatMiembrosGrupos de UsuariosLogin




L'essentiel est invisible pour les yeux,...

 
Responder al tema    Post gracias    Portal » Foros de discusión » Biblioteca Online en el Oasis Verde Ver tema anterior
Ver tema siguiente
L'essentiel est invisible pour les yeux,...
Autor Mensaje
El Admintuerto
Site Admin



Registrado: 07 Ene 2009
Mensajes: 1103

Reputación: 72.1


Mensaje  L'essentiel est invisible pour les yeux,... Responder citando


_________________
Podemos no coincidir,..pero respeto tu opinion,porque lo que me interesa es saber como piensas y no, si tienes toda la verdad,..Gracias,..el tuerto.
Mar Feb 02, 2010 1:08 pm Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Flaca




Registrado: 29 Ene 2010
Mensajes: 72




Mensaje   Responder citando
Me no comprende Rolling Eyes

Mie Feb 03, 2010 7:35 am Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Don Gilberto




Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 257
Ubicación: USA
Reputación: 13.8
votos: 3


Mensaje   Responder citando
El traductor que realmente concozca a fondo su profesi'on, sabe por adelantado que un original, una vez que atraviesa la primera traduccion, varia, y si la traducen diez veces, le da la vuelta al circulo y regresa ajena, lejana, otra cosa.

He ahi estos documentos, y son solo unos cuantos.


Yo soy especialista en traducciones en cadena, donde tenemos que sentarnos varios traductores a un mismo tiempo para poder, encadenados, traducir de un idioma original que nos habla, a u n cuarto o quinto idioma, y regreso

Muy pocos pueden hacer eso, y menos llevar el significado de lo dicho originalmente a la mente del que lea o escuche.

Y eso, haciendolo p[rofesionalmente. Porque cuando lo hacen aquellos que tiene un interes o una opinion del caso y no tienen otras obligaciones ulteriores, salvo sus propias decisiones, poco, si acaso algo, del original es oido o leido por el ultimo escucha.

Por eso Biblia, historias, cuentos de familia y tradiciones provocan tantas discusiones y diferencias de opinion de entre los mismos de un credo.

De ahi salen los partidos, las religiones, los fracasos y a veces, tambien, las innovaciones y mejoriaPor eso yo tomo el fruto, aspiro el aroma d la flor, pero solo acepto del arbol las raices.


_________________
Piensa como quieras, yo respeto tu opinion.
Niegale la Libertad al mas leve de mis hermanos
y espera mi reaccion.
Mie Feb 03, 2010 8:47 am Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Flaca




Registrado: 29 Ene 2010
Mensajes: 72




Mensaje  Re: Responder citando
Don Gilberto escribió:
El traductor que realmente concozca a fondo su profesi'on, sabe por adelantado que un original, una vez que atraviesa la primera traduccion, varia, y si la traducen diez veces, le da la vuelta al circulo y regresa ajena, lejana, otra cosa.

He ahi estos documentos, y son solo unos cuantos.


Yo soy especialista en traducciones en cadena, donde tenemos que sentarnos varios traductores a un mismo tiempo para poder, encadenados, traducir de un idioma original que nos habla, a u n cuarto o quinto idioma, y regreso

Muy pocos pueden hacer eso, y menos llevar el significado de lo dicho originalmente a la mente del que lea o escuche.

Y eso, haciendolo p[rofesionalmente. Porque cuando lo hacen aquellos que tiene un interes o una opinion del caso y no tienen otras obligaciones ulteriores, salvo sus propias decisiones, poco, si acaso algo, del original es oido o leido por el ultimo escucha.

Por eso Biblia, historias, cuentos de familia y tradiciones provocan tantas discusiones y diferencias de opinion de entre los mismos de un credo.

De ahi salen los partidos, las religiones, los fracasos y a veces, tambien, las innovaciones y mejoriaPor eso yo tomo el fruto, aspiro el aroma d la flor, pero solo acepto del arbol las raices.


A Usted si lo entendi,pero lo de arriba sigo sin entenderlo Very Happy

Mie Feb 03, 2010 10:14 am Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
El Admintuerto
Site Admin



Registrado: 07 Ene 2009
Mensajes: 1103

Reputación: 72.1


Mensaje   Responder citando
Bueno,..tampoco lo entendi,..pero como es en multiple traduccion,.se me ocurrio que a alguien le interesaria,..pero aqui entre nos,..me quede !!!botao!!!jajajajaja,..Saludos,.el tuerto.


_________________
Podemos no coincidir,..pero respeto tu opinion,porque lo que me interesa es saber como piensas y no, si tienes toda la verdad,..Gracias,..el tuerto.
Mie Feb 03, 2010 5:44 pm Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
cuquin
Invitado









Mensaje   Responder citando
Atención mensaje del sistema: Este usuario ha solicitado la baja de su cuenta y mensajes. Por este motivo el mensaje no se muestra.

Jue Feb 04, 2010 4:54 pm
Don Gilberto




Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 257
Ubicación: USA
Reputación: 13.8
votos: 3


Mensaje   Responder citando
Bueno, vamos a ver. No lo quites. Dejalo ahi.

Uno de estos dias entra una hermana o un hermano nuevo y veremos que, por algunas de las secciones de ese trabajo, encuentra utilidad.

Cuanod yo hice el comentario anterior, no es que hallara faltas en la cuestion, es que a simple vista, dados mis conocimientos lingüisticos vi un para errores de interpretacion.

Eso es muy comun, comunicar a dos personas de diferentes niveles intelectuales y variadas culturas no es labor simple.

Ni de la misma familia, barrio, pueblo, escuela, raza, pais....
Ademas, El pensamiento, la expresion, el uso, el significado de los términos y expresiones, no es una simple tajada de naranja en la mano.

Un ejemplo muy super simple es este.

Español: Ya vengo. Ya voy, en un momentico voy.

Inglés americano: I'll be over. I'm coming.
Soon.

Inglés de Jamaica: I'll soon come.

Con un carnicero cubano: Dame carne que no tenga sebo

Con un sudamericano: Dame carne magra.

Y esta pa´tras y palante. Todas estas son simples, nada complejo, pero para ejemplos.

La Cabra tira al monte.

The she goat shoots at the woods. (literalmente)

La cabra hembra tirotea a los árboles.

¿Que nos parece?

Y suma y sigue.
A lo mejor yo mismo le saco algun jugo. Ya les dire.


_________________
Piensa como quieras, yo respeto tu opinion.
Niegale la Libertad al mas leve de mis hermanos
y espera mi reaccion.
Jue Feb 04, 2010 8:05 pm Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:    
Responder al tema    Post gracias    Portal » Foros de discusión » Biblioteca Online en el Oasis Verde Todas las horas son GMT - 5 Horas
Todas las horas son GMT - 5 Horas
Página 1 de 1


 
Cambiar a: 
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro




Mapa del sitio - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Flowers Online.
mostrar

Crear foro | foros de Pueblo y comunidades | Hosting gratis | soporte foros | Contactar | Denunciar un abuso | FAQ | Foro ejemplo

Para hosting especialidado en foros phpbb ssd en Desafiohosting.com 
Contador propio(En este lugar se mostrara), para editarlo entre en el panel de administración sección de contador propio e introduzca el código